Как заказать еду в Китае

Я пробовала несколько способов делать заказ еды на группу в китайских кафе и ресторанах:

1.Пользовалась заранее подготовленным списком, в котором на китайском написаны названия желаемых блюд.

2.Выбирала по меню из того, что есть в наличии.

3.Показывала чек с прошлого удачного заказа, с названиями блюд и ценами.

Как выяснилось, быстрее и наиболее удачно можно сделать заказ, показывая фотографии блюд с названиями на китайском. Тогда ошибиться будет гораздо сложнее.

Конечно, есть проблемы, которых сложно избежать. Например, при заказе блюда из курицы, китайцы часто приносят порубленные кости с остатками мяса. Филе остается в закромах кухни. Тут варианта два: купить целую курицу (она значительно дороже) или заказать несколько блюд (курицу, рыбу, мясо).

Наш стол на группу выглядит вот так:

 

Или вот еще несколько вариантов заказанного. Блюда приносят по мере их готовности. Как правило, я делаю заказ от 9 до 15 блюд.

Расчет примерно такой:

Группа маленькая (4 человека) - достаточно заказать суп, рис (можно с яйцом), и что-нибудь на закуску (например, жареная стручковая фасоль). 

Группа побольше (6-10 человек) - добавляйте мясо или рыбу, дополнительные гарниры.

Для общего пользования делюсь заготовками картинок с названиями блюд на китайском. Их выбор обусловлен предпочтениями участников моих путешествий.

 

Есть два вида соусов, почти одинаковых на вид. Один с уксусом (главное его не взять). Другой соевый (хорошего качества).

На этом фото у меня в руке - хороший соус. Второй вариант - с уксусом.

Есть блюда, которые нравятся большинству участников моих путешествий, например:

Жареные баклажаны, именно жареные, в Китае могут принести и варёные. 

Или "битые огурцы", очень похожи на наши слабосолёные огурчики. Хороши для закуски.

 

Слова, которые часто нужны:

Меню 菜单 Càidān Цайдан
Соль 盐 Yán Ян (удивлённо произнесите)
Сахар 糖 Táng Тан (тоже, обязательно удаленная интонация)
Соевый соус 酱油 Jiàngyóu ТьянгЙоу
Острый соус 辣酱 Làjiàng ЛаТианг

Не острое - просто говорите БуЛа

Заготовка для заказа столика:

12 человек. Хотим поесть не острое. Рис, овощи, курица, чай...
12人。我们想吃不锋利。大米,蔬菜,鸡肉,茶...
12 Rén. Wǒmen xiǎng chī bù fēnglì. Dàmǐ, shūcài, jīròu, chá...

 

Когда заказанное из меню соответствует принесенному:

 

Бывает, что группа устает от китайской кухни. В больших городах есть варианты адаптированной для европейцев еды: кафе с булочками, кофе и сэндвичами.

Если питаться группой разнообразными блюдами, за большим столом, то выходит дешевле и качественнее. 

Переходим к самому интересному, к заказу и выбору блюд в китайском ресторане.

Закуски холодные
Вкусно:
拍黄瓜 (Pāi huángguā) пай хуангуа - холодные «битые» огурцы с чесноком и уксусом.

Непривычно:
酸辣土豆丝 (Suān là tǔdòu sī) суан ла туудоу сии - картофельная соломка с чили и уксусом. Впечатление недожаренной картошки.

果仁菠菜 (Guǒ rén bōcài) гуо жен боцай - ошпареный шпинат с чесноком, уксусом и арахисом.

春卷 (Chūnjuǎn) чунтуан - рулетики с овощами, может быть добавлено и мясо. На вкус сладковато-пряные. Кантонская кухня.

糖醋莲花白 (tángcù liánhuābái) танцу лианхуабай - Кисло-сладкая капуста 


Закуски горячие
Вкусно:
西红柿炒鸡蛋 (Xīhóngshì chǎo jīdàn) сихонгши чхао тидан - жареные яйца с помидорами.

饺子 (Jiǎozi) тьяоцзы - пельмени

鱼香茄子 (Yú xiāng qiézi) юсиян чецзы - жареные баклажаны в рыбном соусе. Довольно жирное блюдо.

地三鲜 (De sān xiān) де сан сиан - баклажаны жареные с перцем и картофелем.

干煸四季豆 (gānbiān sìjìdòu) ганбиан ситидоу - сильно прожаренная зеленая фасоль.

炒菜花 (chǎocàihuā) чао цацхуа - жаренная цветная капуста.

На любителя:
麻辣豆腐 (má là dòu fu) ма ла доуфу - острый тофу.

 

Гарниры
Вкусно:
米饭(Mǐfàn) мифан - рис

炒面 (Chǎomiàn) чжаомьен - жареная лапша. Может быть с добавлением овощей, мяса. 

蚂蚁上树素版 (Mǎyǐ shàng shù sù bǎn) майи шанг шушубан - жареная лапша с кунжутом. Название переводится как "Муравьи ползут на дерево". 

茄子土豆泥 (qiézi tǔdòuní) чьетцы тудоуни - Картофельное пюре с баклажанами. Кухня северного Китая.

 

Мясные блюда
Вкусно:
宫爆鸡丁 (Gōng bào jī dīng) гон бао ти динг - куски курицы с арахисом.

香菇肉丝 (Xiānggū ròu sī) сиангу жоуси - полоски мяса в соусе с грибами.

土豆烧牛肉 (Tǔdòu shāo niúròu) тудоу шао нюжоу - картошка тушёная с говядиной.

糖醋里脊 (Táng cù lǐjí) тан ци лити - свинина в кисло-сладком соусе.

馄饨 (Húntún) хунтун - мясные пельмени с бульоном.

小笼包 (Xiǎo lóng bāo) сяо лонг бао - похожи на сяоцзы, но с бульоном внутри. Распространены на юге Китая. Хотя в Шанхае есть знаменитая лавка с сяолонгбао, называется 南翔馒头店, рядом с чайным домом в Юйюане (сад радости).

北京烤鸭 (běi jīng kǎo yā) Бэй цзин каоя - утка по-пекински 

 

Хлебные изделия
馒头 (Mántou) мантоу - паровая булка. Вкуса практически не имеет.

包子 (Bāozi) баоцзы - такая же паровая булка с начинкой из мяса, грибов, бобов, зелени. Среди наиболее популярных начинок — свиной фарш (鲜肉包), нарезка из зелени (韭菜包), доуфу (豆腐包子) и бобовая паста (豆沙包) 

煎饼 (Jiānbing) тианбин - блин


Супы
鱼头堂 (Yú tóu táng) ютоу тан - очень вкусный суп из рыбы (рыбьей головы).

Десерты
Все десерты в Китае странные.

拔丝地瓜 (Básī dìguā) баси дигуа - цукаты из батата в карамели. В разных регионах страны блюдо носит разные названия, например, в Пекине его знают как 白薯 (Báishǔ) байшу


Уличная еда
茶蛋 (Chá dàn) ча дан - яйца, сваренные в чае степа с добавлением соевого соуса и пряностей.

烘山芋 (Hōng shānyù) хонг шаню - печеный батат.

粽子 (Zòngzi) цонг цы - пирамидки из клейкого риса с начинкой, обернутые в бамбуковый лист. Готовят их на пару. Самые популярные начинки: свинина, желток и бобовая паста. 

串儿 (Chuàn er) чуан - шашлычки

豆浆 (Dòujiāng) доу тиан - соевое молоко



© 2018-2024